Click Icon or Scroll

Cogito


東明の空の如く丘々をわたりゆく夕べの風の如く
はたなびく小旗の如く涕かんかな

或はまた別れの言葉の, こだまし, 雲に入り, 野末にひびき
海の上の風にまじりてとことはに過ぎゆく如く……

2017-12-31

中原中也「除夜の鐘」


中原中也「在りし日の歌」より

2017-12-27

古いにしへ思ほゆ

題詞:柿本朝臣あそみ人麿の歌一首

2017-12-25

O little town of Bethlehem (ああベツレヘムよ)


今日、12月25日は、イエス・キリストの誕生日…… いえ、そうではなく、降誕祭。
イエス・キリストがこの世に "生まれたこと" を祝う日ですね。
ここでは、最近聴いた南梨沙さんによる素晴らしい演奏のキャロルを一曲紹介します。

2017-12-23

"Stille Nacht!" (きよしこの夜) 原曲 全歌詞


邦題を「きよしこの夜」として広く親しまれているこの曲は、1818年12月25日、オーストリアはザルツブルグ近郊、オーベルンドルフの聖ニコラウス教会で初演された。

2017-12-22

オーレ・ブル「羊飼いの少女の日曜日」


19世紀、ノルウェー、バイオリンの巨匠で作曲家でもある、オーレ・ブル(Ole Bull)が ヨルゲン・モー (Jørgen Moe) の詩に作曲した歌曲「羊飼いの少女の日曜日」。
J.E.モーの詩を翻案して掲載します。

2017-12-20

曲名解題! "Valsentino" →「ワルツの趣向」


曲名 "Valsentino" の意味するところは?

2017-12-19

中原中也「冷たい夜」


中原中也「在りし日の歌」より

2017-12-17

南里沙 さん "Valsentino"


イギリスの Singer Song-Writer でクロマチックハーモニカ奏者 Tommy Reilly 氏が、ハーモニカのために作曲した "Valsentino"。

2017-12-16

更新!「刑事フォイル」再々放送予定


「刑事フォイル」再々放送の予定表が更新されました。

2017-12-13

黄葉もみちをしげみ

題詞:柿本朝臣人麿かきのもとのあそみひとまろ の、妻死して後に 泣血哀慟きふけつあいどう して作りし歌二首 短歌を併せたり
(短歌 その一)

2017-12-11

南里沙 さん "Joy to the World" Harmonica


才能がほとばしるような、とはこういう演奏のことか。

2017-12-09

2017-12-07

レジーヌ・クレスパン「夢のあとに」


昨日、この同じ曲を Tenebrae Choir のコーラスで掲載して、大変美しい響きを堪能できたのですが…… 聴き込むほどに、フラストレーションが高じてしまいました。

2017-12-04

酒に染みなむ


題詞:大宰師大伴卿ださいのそちおほともきやうさけめし歌十三首

2017-12-02

刑事フォイル (Foyle's War):再放送予定


現在、再々放送が次のように予定されています。

2017-11-30

2017-11-28

身体障害と楽器演奏 - 1


あれもダメ、これもダメ。しかし……

2017-11-26

Alexander Bro's "The Lord's my shepherd"


アレクサンダー・ブラザーズは Jack の歌と Tom のアコーディオンのデュオ、スコットランドの讃美歌より "主は私の牧者"

 改訂:2020.03.12 動画リンク切→静止画+歌唱のクリップに変更

2017-11-24

魔笛 夜の女王のアリア "Der Hölle Rache"


W.A.モーツアルトの歌劇「魔笛」の第2幕、夜の女王が歌う2曲目のアリア
「復讐の炎は地獄のように我が心に燃え」。

2017-11-22

中原中也「盲目の秋 I 」


中原中也「山羊の歌」より

2017-11-20

我し知れらば

和歌の一体の旋頭歌せどうか 形式は 五・七・七 五・七・七

2017-11-17

いっしょに歌おう あの 過ぎ去った日々を

今日は、久子 73 回目の誕生日。
ここにはいないので、このごろ覚えた、この歌を贈る。
思いは馳せる…… 元気に歩いた、あの丘、あの堤、あのあぜ道… 遠いあの土地…

2017-11-14

2017-11-12

思ほゆるかも

題詞:笠女郎かさのいらつめの、大伴宿祢家持おほとものすくねやかもちに贈りし歌二十四首 (その八)

2017-11-10

うるわし かわゆし ジニー・マッコール


歌は、The Alexander Brothers.
兄の Tom はアコーディオンと、まれに Jack とのデュエット、弟の Jack はピアノも弾くが公には歌のみ。

2017-11-08

中原中也「湖上」


中原中也「在りし日の歌」より

2017-11-07

酔ひ泣きするに

題詞:大宰師大伴卿ださいのそちおほともきやうさけめし歌十三首(その十三)

2017-11-02

「涼やかな シロアムの 木陰の川辺」


これ以上はないと思うほど、大変すばらしい歌唱を聞かせてくれている Jack Alexander さんですが、残念ながら 4 年前の今日 11月2日 に亡くなられていました。今日は、在りし日の Jack を偲んで、ここにこの歌を掲げます。

2017-10-29

シャロンのばら、谷のゆり & シロアムの池


シャロンのバラ、シャロンの花、谷のユリ、谷間の百合、野のユリ、シロアムの池、等々、文学作品や音楽に、実にさまざまに引用されている言葉のルーツを少し整理してみました。

2017-10-27

"For These Are My Mountains"


For These Are My Mountains この歌の歌詞の内容を理解したく、原詩を解釈・検証して理解できた内容を、歌詞大意の備忘録とします。
再改訂:2021.06.08 ビデオクリップ リンクを再更新

2017-10-25

かかる恋には

題詞:大伴坂上郎女おほとものさかのうえのいらつめ歌二首 (その一)

2017-10-16

Alexander Brothers: Nearer my God to thee


今は亡き、ジャック・アレクサンダーさんの歌う 讃美歌 邦題:主よ みもとに 近づかん

2017-10-12

The Alexander Brothers : Nobody's Child


半世紀ほど昔、スコットランドで大ヒットしたこの歌…… 今日まで、まったく知りませんでした。
盲目の孤児の少年が歌う…

「僕は、誰の子でもない… 花みたいだよ、ただ育っているだけ、野生のままでね」

注)本記事には改訂版があります (末尾にLinK (緑色文字) を貼ります)

2017-10-11

中原中也「追懐」


中原中也「未刊詩篇」より

2017-10-07

秋の七草


秋の野に 咲きたる花を および 折り

かきかぞふれば 七種 ななくさの花


山上臣憶良やまのうへのおくら:萬葉集 1537


注)および = 手の指の俗称(大系)
注)くさ = 種類の意 (草に非ず)


∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴


萩の花 尾花 葛花おばなくずはな なでしこが花

をみなへし また 藤袴ふぢばかま 朝貌 あさがほが花


山上臣憶良やまのうへのおくら:萬葉集 1538


注)五七七・五七七 の旋頭歌(和歌の一形式)
注)花の名
  萩の花 = はぎのはな
  尾 花 = おばな ススキ
  葛 花 = くずはな クズの花 紫赤色の美しい花が群がり咲く
  なでしこ = 撫子 カワラナデシコ
  をみなへし = 女郎花 枝先に黄色い花をつけ 美女に例えられることが多い(辞典)
  藤 袴 = ふじばかま キク科の多年草 淡紫色の筒状花が群がり咲く(全集)
  朝 貌 = あさがほ 未詳 むくげ 桔梗 朝顔 等の説あり 桔梗がほぼ定説(全集)


出典:新日本古典文学大系 萬葉集4 2000 岩波書店
参照:新編日本古典文学全集 萬葉集4 1999 小学館
  :岩波 古語辞典 補訂版 1990 岩波書店


2017-10-05

ハインリッヒ・ハイネ「ローレライ」

ローレライという歌、当然、子供のころから知っているわけですが、メロディーに親しみを感じてはいたものの、歌詞の内容をどう受け止めて良いのか判らなくて、好きになれずにいました。ところが…

2017-10-03

なるほど!


新しい辞書が届いて、パラパラとめくっていたら、sugar …… ン?

それで、突然思い出した古い記憶。

2017-10-01

中原中也「汚れつちまつた悲しみに……」

中原中也「山羊の歌」より



汚れつちまつた悲しみに……


汚れつちまつた悲しみに
今日も小雪の降りかかる
汚れつちまつた悲しみに
今日も風さへ吹きすぎる

汚れつちまつた悲しみは
たとへば狐の 革裘かはごろも
汚れつちまつた悲しみは
小雪のかかつてちぢこまる


汚れつちまつた悲しみは
なにのぞむなくねがふなく
汚れつちまつた悲しみは
倦怠けだいのうちに死を夢む

汚れつちまつた悲しみに
いたいたしくも怖気づき
汚れつちまつた悲しみに
なすところもなく日は暮れる……


中原中也 1934「山羊の歌」



出典:中原中也全詩集 P.84 1972 角川書店

改訂:2017.10.04 誤植訂正

2017-09-29

棲みわたるがね


題詞: 夏の雑歌ざふか

注)ほととぎすを褒め称える長歌「鳥をむ」を受けて詠う反歌のひとつ

2017-09-27

土のちり( Uriah):ダビデとウリア

 

ブログオーナーのニックネームに英名を追記し、必要に応じてそれぞれを単独で、あるいはカッコ内に併記して、表示するようにします。

  新しい名前は: 土のちり (Uriah)

2017-09-24

串田孫一 「夏の青い空」


若い頃、半世紀ほども前に読んだエッセイ。
串田孫一氏が、二十歳になったばかりの若い友人の死の床に駆け付けたときのことを綴った、今もなお、鮮烈な印象の残る一節があります。
初めにその一節を、そして末尾に終章の一節を引用させていただきます。

2017-09-22

H.ハイネ / F.シューベルト「漁師の娘」


シューベルト作曲 歌曲集「白鳥の歌」より、ハイネの詩による「漁師の娘」

2020.06.24 記事タイトル表記変更→H.ハイネ / F.シューベルト, 他末梢変更

2017-09-20

中原中也「わが喫湮」


中原中也「山羊の歌」より

2017-09-18

松は知るらむ


つばさなす ありがよひつつ 見らめども
人こそ知らね 松は知るらむ

山上憶良やまのうえのおくら:萬葉集 145


注)翼なす = 有間皇子ありまのみこの霊魂が天翔けて(体系/全集 要約)
注)あり… = 引き続き行われることを表す接頭語的用法(全集)
注)…らめ = 〔推量〕現在の 今もなお起きている 事態の推量〔已然形〕(辞典)
注)…ね = 〔打消〕ず の已然形(辞典)
注)…らむ = 〔推量〕現在の 今もなお起きている 事態の推量〔終止形〕(辞典)

出典:新日本古典文学大系 萬葉集1 2000 岩波書店
参照:新編日本古典文学全集 萬葉集1 1999 小学館
   岩波 古語辞典 補訂版 1990 岩波書店

2017-09-16

"Growling Tenor Recorder"


このビデオクリップ、録音マイクが、近くを通り過ぎる車の音も拾ってしまっていることからも判るように、リアルな、現実の情景そのまま、それ以外の何物でもありません。

それにもかかわらず…… 久々に、シュールという言葉を思い出させ、それを、映像と音にしたような、なんとも不思議な作品。

?… ?… ??… ???

まずは、クリップをご覧あれ。


∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴

   Brava !!!!!!!!


   01'23''
Tenor Recorder (w/Growling): Luna Schneider
Location: Burg Sternberg, Germany

∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴

まるで、いつか見た夢のような、失われた…時を …影を、追い求めているような、そんな気がして、意識がはるか彼方へ翔んで行ってしまいそうです。


"Growling-technique"

これをアップした、ルナ・シュナイダーさんの、一行だけのコメントが付いています:

  wooo, i just discovered the "growling-technique!"

吹いている楽器はテナー・リコーダー。
この楽器、別名を、ヴォイス・フルートとも呼ばれ、人の声に近い音域と響きをもっています。

ルナさん、楽器を鳴らすために息を吹き込むのと同時に、キーに合わせて声帯を震わせ、歌うような声を出しているようです。
その結果、音域が声に近い楽器は、まるで人が唸って (growling) いる声のように、共鳴して、楽器本来の音にかぶさるように鳴っているのだと思います。
それが更に、トンネルのようなチューブに反響して、不思議な効果を醸し出しています。

そして、特筆すべきは、カメラ。これは、見事!
ヴォイス・フルートが奏でる曲の不思議なノスタルジー、それにカメラ・ワークが、シュールの衣を纏わせています。
通り過ぎる車の音も、邪魔なようでいて、実は、情景にリアリティーを与えているようです。

私にとって、これは、極めてまれな、「芸術」というあまり好きではない、いやはっきり、嫌いな言葉を、想起させる映像です。

昔の、シュールレアリスト達のわざとらしい仕掛けの遊び… 一皮むけばギリシャ神話のもじりにすぎないような見世物、等々より、ず、ず、ずうっと、面白い、すばらしい。


改訂: 9/17 Luna Schneider → ルナ・シュナイダー


2017-09-13

朝居る雲の


秋津野に 朝る雲の せ行けば
昨日も今日も なき人思ほゆ


作者不明:萬葉集 1406


出典:新日本古典文学大系 萬葉集1 2000 岩波書店
参照:岩波 古語辞典 補訂版 1990 岩波書店



2017-09-10

G・ドニゼッティ「人知れぬ涙」


オペラ『愛の妙薬』の中で、ネモリーノによって歌われるアリア「人知れぬ涙」。
リリック・テノールの数あるアリアの中で、最高傑作ともいわれ、広く親しまれていると思います。

2017-09-09

また見けむかも

 

題詞:大宝 たいほう元年辛丑しんちう紀伊国きのくにみゆきたまひし時に、結松むすびまつ を見し歌一首 柿本朝臣人麻呂歌集かきのもとのあそみひとまろかしゅううち

2017-09-06

やめてほしい!「遷移する」


いつごろからか、ネット上あるいは印刷物の、パソコン関連の記事や取扱説明書の中で、「遷移」という言葉が、誤用、多用、されていて、なんとも気分が悪いのは私だけではないと思いますが、いかがでしょうか。

最近のパソコン取扱説明書から一例を。


これ、なんとも気持ちが悪いですね。

この例文なら、… に移ります または … に変わります、などが普通の表現だと思います。
それを敢えて …… なぜ? どんなつもりで?
平易な言葉を、熟語に置き換えて、いい文章にしたつもりなのでしょうか?
そうなんでしょうね、わざと悪くするはずはないので。

虎の威を借る狐かな。

これを、単純に間違いだと思うだけでなく、気持ちが悪い…と思うのは、たぶんそこのところ。
いいつもりになって、まちがったことをやってしまう… という、わが身を振り返っての反省をもふくめた、気持ち悪さ、居心地の悪さ。

そして、たとえ間違いであっても、それが印刷されていたり、ネット上で活字体になったりしていると、それを正しいと思い、あるいは、その意味も判らないまま、まねてしまう愚かさ。
そして、それがネット上で、安易にクリックされて、またたくまに、拡散、萬延する怖さ。

当ブログも、私が、知らぬが仏で平然としてはいても、誤字脱字誤謬があちこちで活字体になっているのかと思うと、ちょっと怖くなります。

そこで、たわむれに、誤字を一つ、わざと埋め込んでみました。
どれでしょう…… 見つけるのはかなり難しいかも…… ヒントは、古い字体 (^_-)-☆。

このような、判別が難しく見逃してしまいがちな誤字や、漢字変換ミスなどとは違って、PC の表示画面が「遷移する」と堂々と書かれると、まるで裸の王様を見ているかのような思いがして、あたりを見回す私、黙っていられないこのごろなのです。

∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴

遷移の “遷” の意味、デジタル大辞泉(小学館)にはつぎのように書かれています。

 1 元の場所や地位から離れて別の所に移る。移す。「遷都/左遷・孟母三遷」
 2 物事が時間とともに移り変わる。「変遷」
 3 魂が体から抜け出る。死ぬ。「遷化」

3番目の遷化せんげというのは知りませんでしたが、他の二つは、日本史で習った “遷都”、いつの間にか覚えた “変遷”、として私が理解しているところと一致しています。

この文字の意味するところは、ある物や事が “相応な時間や距離を経て移り変っていく様” を指していると思います。

したがって、変化する新旧二つの状態の間に、特に時間的空間的経過がなければ、それは “遷” にあらず。
紙芝居のように、一枚めくって即次の絵に変わる… それは、文字通り “変”化。
それを、遷移などといったら、それ自体が漫画でしょう。


* 意図的に埋め込んだ誤字は:萬延 正しくは:蔓延


改訂:2017.09.07 タイトル変更 遷移します→ 遷移する 文末に加筆
   2017.09.09 文面構成変更 他
   2019.04.22 埋込誤字の解追記


2017-09-04

中原中也「蜻蛉に寄す」


中原中也「在りし日の歌」より

2017-09-02

ヘレン・マガーさん「ベニスの謝肉祭」


独奏フルートの名曲、あるいは、フルート教則本でおなじみの「ベニスの謝肉祭」。
深い味わいのある名曲というわけではなく、フルート奏者の、テクニックの聴かせどころ、聴きどころ、そのためにあるような曲。

2017-08-31