秋
樹の葉が降る 樹の葉が降る、遠いところから降
って来るように、
空の中で 遠い庭が幾つも凋んでゆくかのように。
樹の葉が降る、否む身振りをしながら降る。
そして幾つかの夜のあいだに 黒い地球が
孤独の中へ沈み込む、他のすべての星から離れて。
われらみんなが落ちる。この手が下に落ちる。
君のもう一つの手も──見たまえ、どの手も落ちる。
しかし或るひとりの者が在って
これらすべての下降を 限りなく穏やかにその両手
の中に保っている。
って来るように、
空の中で 遠い庭が幾つも凋んでゆくかのように。
樹の葉が降る、否む身振りをしながら降る。
そして幾つかの夜のあいだに 黒い地球が
孤独の中へ沈み込む、他のすべての星から離れて。
われらみんなが落ちる。この手が下に落ちる。
君のもう一つの手も──見たまえ、どの手も落ちる。
しかし或るひとりの者が在って
これらすべての下降を 限りなく穏やかにその両手
の中に保っている。
"Herbst" (形象詩集 より)
Rainer Maria Rilke, 1902, "Herbst" aus "Das Buch der Bilder", 片山敏彦 訳
Rainer Maria Rilke, 1902, "Herbst" aus "Das Buch der Bilder", 片山敏彦 訳
出典:「リルケ詩集」片山敏彦 訳 1962 みすず書房
注)凋んで = しぼんで
改訂:2018.07.23 レイアウト更新
注)凋んで = しぼんで
改訂:2018.07.23 レイアウト更新
0 件のコメント:
コメントを投稿
********** 投稿要領 **********
1. [公開] ボタンは記入内容を管理者宛に送信し即公開はしません
(サイト劣悪仕様により当該文字列変更不能)
2. 非公開希望の場合もその旨記述しこのボタンで送信して下さい
3. 送信された記述内容は管理者の承認を経て原則公開されます
4. 反公序良俗, 政治的偏向過剰, 宣伝, 広告, スパム等は不可
**********************************