Click Icon or Scroll

Cogito


東明の空の如く丘々をわたりゆく夕べの風の如く
はたなびく小旗の如く涕かんかな

或はまた別れの言葉の, こだまし, 雲に入り, 野末にひびき
海の上の風にまじりてとことはに過ぎゆく如く……

改訂情報:


- 二人乗り自転車の歌 重要: たくさん分かち合う→運命を共有する (韻に託けて文法無視で意訳した前訳を改訂)

- ホセ・カレーラス「光さす窓辺」 対訳付き原語歌詞追記

2019-01-10

H. ハイネ「セラフィーヌ 第十五歌」


詩集「新詩集」より




セラフィーヌ 第十五歌


日に照りて海ばらは
こんじきのごとくきらめく。
はらからよ、わが死ぬ日、
海ばらにわれを沈めよ。

われまこと海を好みき、
やわらかき海の潮ぞ
わが胸の痛み冷やしし。
海とわれ、渝らぬ仲の友なりき。




Heinrich Heine 1844 Seraphine XV aus Neue Gedichchte
ハインリッヒ・ハイネ 1844「セラフィーヌ 第十五歌」新詩集 より:片山敏彦 訳



出典:新譯 ハイネ詩集 片山敏彦 訳 1938 新潮社


注)渝らぬ=かわらぬ 変わらぬ



0 件のコメント:

コメントを投稿

      ********** 投稿要領 **********
1. [公開] ボタンは記入内容を管理者宛に送信し即公開はしません
 (サイト劣悪仕様により当該文字列変更不能)
2. 非公開希望の場合もその旨記述しこのボタンで送信して下さい
3. 送信された記述内容は管理者の承認を経て原則公開されます
4. 反公序良俗, 政治的偏向過剰, 宣伝, 広告, スパム等は不可
      **********************************