雪
シモオヌよ、雪はそなたの頸のやうに白い、
シモオヌよ、雪はそなたの膝のやうに白い。
シモオヌよ、そなたの手は雪のやうに冷たい、
シモオヌよ、そなたの心は雪のやうに冷たい。
雪は火のくちづけにふれて溶ける、
そなたの心はわかれのくちづけに溶ける。
雪は松が枝の上につもつて悲しい、
そなたの額は 栗色 の髪の下に悲しい。
シモオヌよ、雪はそなたの妹、 中庭 に眠てゐる。
シモオヌよ、われはそなたを雪よ、戀よと思つてゐる。
シモオヌよ、雪はそなたの膝のやうに白い。
シモオヌよ、そなたの手は雪のやうに冷たい、
シモオヌよ、そなたの心は雪のやうに冷たい。
雪は火のくちづけにふれて溶ける、
そなたの心はわかれのくちづけに溶ける。
雪は松が枝の上につもつて悲しい、
そなたの額は 栗色 の髪の下に悲しい。
シモオヌよ、雪はそなたの妹、 中庭 に眠てゐる。
シモオヌよ、われはそなたを雪よ、戀よと思つてゐる。
Remy de Gourmont, 1858-1915 "La Neige" de "Simone"
レミ・ドゥ・グルモン「雪」詩集「シモオヌ」より:上田敏 訳
レミ・ドゥ・グルモン「雪」詩集「シモオヌ」より:上田敏 訳
訳者注)(レミ・ドゥ・グルモンは) 文芸評論家としても詩人としても近代仏文壇に重きをなす人
注)シモオヌ=シモーヌ
レミ・ドゥ・グルモン=レミ・ド・グールモン
レミ・ドゥ・グルモン=レミ・ド・グールモン
出典:上田敏全訳詩集 1962 岩波書店
0 件のコメント:
コメントを投稿
********** 投稿要領 **********
1. [公開] ボタンは記入内容を管理者に送信し即公開はせず
(サイト劣悪仕様により不適切ボタン名の変更不能)
2. 非公開希望の場合もその旨記述し同ボタンで送信下さい
3. 送信内容は管理者の許諾を得たのち公開されるのが原則
4. 反公序良俗, 政治的偏向, 宣伝, 他サイト誘導 等々は不可
**********************************