Click Icon or Scroll up

Cogito


東明の空の如く丘々をわたりゆく夕べの風の如く
はたなびく小旗の如く涕かんかな

或はまた別れの言葉の、こだまし、雲に入り、野末にひびき
海の上の風にまじりてとことはに過ぎゆく如く……

2018-05-31

J. レッドパス "アーニー・ローリー"


スコットランド伝承音楽のオーソリティで歌手でもある、ジーン・レッドパスさんの歌う "Annie Laurie"。生まれ育ったスコットランドの歌、その固有の響きをより良く伝える歌い方かもしれません。ジョーン・バエズの声を少しソフトにしたような、あたたかい "Low and Sweet" Voice が魅力。


1937年4月、ジーン・レッドパス (Jean Redpath) は、スコットランドのエジンバラで音楽家の両親のもとに生まれました。
彼女の母親は多くのスコットランドの歌を知っていて、ジーンと彼女の兄弟に教えました。
彼女の父はハンマー・ダルシマーの演奏家でした。
長じて、彼女はエジンバラの大学で中世の研究をしましたが、その間、学費を得るためのアルバイトで、歌を歌ってチップを稼いだりしたこともあります。
大学では、スコットランドの詩人でフォークソング・コレクターのハミッシュ・ヘンダーソンと共に、器楽や歌のテープやディスクのアーカイブに熱心に取り組みました。そこで、彼女は、口語の民謡を含め、約400曲を学びました。
その後、24歳でアメリカに渡り、持ち前の自然な暖かさと力のある声が認められ歌手として成功し、全米をはじめ世界の英語圏の国々へのツアー、音楽祭出演、レコーディングなどに活躍します。
 -en.wikipedia.org より抄訳/意訳

∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥

Brava !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2'43"
Annie Laurie"
Words: William Douglas (originally)
Tune: Alicia Ann, Lady John Scott
Performer: Jean Redpath (1934-2014)
From the broadcast of "A Prairie Home Companion"
April 26, 1986

∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴

Annie Laurie

1.
Maxwelton Braes are bonnie where early fa's the dew
マックスウェルトンの丘は素晴らしい 朝露も降りる

And it's there that Annie Laurie gied me her promise true
そこで アーニー・ローリーが 僕に 真実の誓いをしてくれた

Gied me her promise true, which ne'er forgot shall be
僕に 真実の誓いをしてくれた、決して忘れられることのない 誓いを

And for bonnie Annーie Laurie I'd lay me doon and dee
だから かわいいアーニー・ローリーのためなら 僕は死もいとわない


2.
Her brow is like the snaw breast, her neck is like the swan
彼女の額は 雪の丸い膨らみ うなじは 白鳥のよう

Her face it is the fairest that e'er the sun shone on
顔は それこそ美しく いつまでも輝き続ける太陽のよう

That e'er the sun shone on and dark blue is her e'e
いつまでも輝き続ける太陽 そして 濃いブルーの眼

And for bonnie Annie Laurie I'd lay me doon and dee
だから かわいいアーニー・ローリーのためなら 僕は死もいとわない


3.
Like dew on the gowan inlying is the fa' o' her fairy feet
庭のヒナギクの雫のように 彼女の妖精のような足は下りる

And like winds in summer sighing her voice is low and sweet
そよぐ夏の風のように やわらかく甘い彼女の声

Her voice is low and sweet, and she's a' the world tae me
やわらかく甘い彼女の声、そう 彼女は僕の全世界なんだ

And for bonnie Annie Laurie I'd lay me doon and dee
だから かわいいアーニー・ローリーのためなら 僕は死もいとわない

And for bonnie Annie Laurie I'd lay me doon and dee
だから かわいいアーニー・ローリーのためなら 僕は死もいとわない


William Douglas (originally):土のちり 訳


関連動画:The Alexander Brothers: "Annie Laurie"


改訂:2018.05.31 末梢表現加筆
2020.05.06 訳語末梢表現変更



0 件のコメント:

コメントを投稿

      ********** 投稿要領 **********
1. [公開] ボタンは記入内容を管理者宛に送信し即公開はしません
 (サイト劣悪仕様により当該文字列変更不能)
2. 非公開希望の場合もその旨記述しこのボタンで送信して下さい
3. 送信された記述内容は管理者の承認を経て原則公開されます
4. 反公序良俗, 政治的偏向過剰, 宣伝, 広告, スパム等は不可
      **********************************