シューベルト作曲、歌曲集「白鳥の歌」よりハイネの詩による「アトラス」
アトラス(地の神)Der Atlas
われは地の神 哀れなる神
この世 苦悩の世を
わが身に荷える重さよ
力も耐え得で 胸破るる如し
おごりしわが心は
永久なる幸願いて
永遠に苦しむ
心永遠に苦しむ
われは地の神 哀れなる神
苦悩の世を
この身に荷える重さよ
苦悩の世の重さよ
この世 苦悩の世を
わが身に荷える重さよ
力も耐え得で 胸破るる如し
おごりしわが心は
永久なる幸願いて
永遠に苦しむ
心永遠に苦しむ
われは地の神 哀れなる神
苦悩の世を
この身に荷える重さよ
苦悩の世の重さよ
Heinrich Heine:門馬直衛訳
原典:Heinrich Heine 1825 Buch der Lieder (歌の本)
出典:シューベルト「三大歌曲集」付録 1961 東芝音楽工業
出典:シューベルト「三大歌曲集」付録 1961 東芝音楽工業
∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴
この「アトラス」を含むハイネの詩6編に、シューベルトが曲をつけていて、それらは歌曲集「白鳥の歌」に収められています。
このブログでは、昨年8月に「彼女の像 Ihr Bild」を、先月「海辺にて Am Meer」をフィッシャー・ディスカウの歌で載せています。
このブログでは、昨年8月に「彼女の像 Ihr Bild」を、先月「海辺にて Am Meer」をフィッシャー・ディスカウの歌で載せています。
Franz Schubert "Schwanengesang" D. 957: No.8 "Der Atlas"
Bar: Dietrich Fischer-Dieskau
Pf: Unknown
Bar: Dietrich Fischer-Dieskau
Pf: Unknown
改訂:2018.07.21 Youtube 動画貼付変更 レイアウト更新
2019.07.24 投稿初期掲載のマティアス・ゲルネの歌唱関連記述削除
2020.06.24 記事タイトル表記変更→H.ハイネ / F.シューベルト
2020.07.07 関連記事リンク埋込
2019.07.24 投稿初期掲載のマティアス・ゲルネの歌唱関連記述削除
2020.06.24 記事タイトル表記変更→H.ハイネ / F.シューベルト
2020.07.07 関連記事リンク埋込
0 件のコメント:
コメントを投稿
********** 投稿要領 **********
1. [公開] ボタンは記入内容を管理者宛に送信し即公開はしません
(サイト劣悪仕様により当該文字列変更不能)
2. 非公開希望の場合もその旨記述しこのボタンで送信して下さい
3. 送信された記述内容は管理者の承認を経て原則公開されます
4. 反公序良俗, 政治的偏向過剰, 宣伝, 広告, スパム等は不可
**********************************