Click Icon or Scroll

Cogito


東明の空の如く丘々をわたりゆく夕べの風の如く
はたなびく小旗の如く涕かんかな

或はまた別れの言葉の, こだまし, 雲に入り, 野末にひびき
海の上の風にまじりてとことはに過ぎゆく如く……

改訂情報:


- 二人乗り自転車の歌 重要: たくさん分かち合う→運命を共有する (韻に託けて文法無視で意訳した前訳を改訂)

- ホセ・カレーラス「光さす窓辺」 対訳付き原語歌詞追記

2016-11-07

わが待つ君は


題詞:柿本朝臣人麻呂かきのもとのあそみひとまろにし時に、つまの、依羅娘子よさみのをとめ の作りし歌二首 その一




今日今日けふけふと が待つ君は 石川いしかは
かひ 一に云ふ,「谷に」まじりて ありといはずやも


依羅娘子よさみのをとめ:萬葉集 224



注) 一に云ふ,「谷に」= 〈ある本には「谷に」と言う〉(大系+俗解)
注)峡 = 山と山とに挟まれた所 はざま「峡谷/海峡・山峡・地峡」(大辞泉)
注)石川の峡(谷) = 夫の柿本人麻呂がその河口で亡くなったといわれる谷を指す(俗解)
注)交りて = 分け入る 入り込む (全訳)
注)あり = 生きている 無事でいる (全訳)
注)…やも = 詠嘆の意をこめられた疑問 (全訳) …でしょうか



出典:新日本古典文学大系 萬葉集1 2000 岩波書店 (大系)
参照:新編日本古典文学全集 萬葉集1 1999 小学館 (全集)
学研 全訳古語辞典 改訂第二版 2014 学研 (全訳)
大辞泉 1995 小学館 (大辞泉)


改訂:2017.01.21 注釈補遺
2018.07.16 題詞追記 レイアウト更新
2020.01.25 末梢表現変更
2020.05.21 出典/参照書籍記載 本文記述変更→出典厳密準拠
2020.06.19 注)"一に云ふ"に俗解加筆, "人麻呂"の記述誤記訂正



0 件のコメント:

コメントを投稿

      ********** 投稿要領 **********
1. [公開] ボタンは記入内容を管理者宛に送信し即公開はしません
 (サイト劣悪仕様により当該文字列変更不能)
2. 非公開希望の場合もその旨記述しこのボタンで送信して下さい
3. 送信された記述内容は管理者の承認を経て原則公開されます
4. 反公序良俗, 政治的偏向過剰, 宣伝, 広告, スパム等は不可
      **********************************