Click Icon or Scroll

Cogito


東明の空の如く丘々をわたりゆく夕べの風の如く
はたなびく小旗の如く涕かんかな

或はまた別れの言葉の, こだまし, 雲に入り, 野末にひびき
海の上の風にまじりてとことはに過ぎゆく如く……

改訂情報:


- 二人乗り自転車の歌 重要: たくさん分かち合う→運命を共有する (韻に託けて文法無視で意訳した前訳を改訂)

- ホセ・カレーラス「光さす窓辺」 対訳付き原語歌詞追記

2019-09-16

"I Can't Escape From You" - Shotgun Jazz Band


バンド・ミストレスのマーラ・ディクソンさんと、トロンボーンの菊池ハルカさんが活躍する、オーソドックスなディキシーランド・スタイルの Shotgun Jazz Band。

… しばし音楽を。
 


∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥


それでは、当ブログ四度目の登場となる Shotgun Jazz Band (後 Shake 'em up Jazz Band) の演奏で、曲は、大昔のウェスタン・ミュージカル (?) 映画 "Rhythm on the Range" (1936) より "I Can't Escape From You".
この曲は、ゴスペルなどとは異なり、全く屈託のない陽気な曲。飛び入りのコルネット奏者 Ed Polcer 氏もソロを達者にこなして盛り上がっています。

 
 
Brava !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

5'52"
"I Can't Escape From You"
Played by the Shotgun Jazz Band
Marla Dixon: Trumpet & Vocal
James Evans: Reeds
John Dixon: Banjo
Haruka Kikuchi: Trombone
Tyler Thomson: Bass
Justin Peak: Drums
Siting in on Cornet: Ed Polcer


改訂:2019.11.04 バンドマスター→バンド・ミストレス


0 件のコメント:

コメントを投稿

      ********** 投稿要領 **********
1. [公開] ボタンは記入内容を管理者宛に送信し即公開はしません
 (サイト劣悪仕様により当該文字列変更不能)
2. 非公開希望の場合もその旨記述しこのボタンで送信して下さい
3. 送信された記述内容は管理者の承認を経て原則公開されます
4. 反公序良俗, 政治的偏向過剰, 宣伝, 広告, スパム等は不可
      **********************************