Click Icon or Scroll

Cogito


東明の空の如く丘々をわたりゆく夕べの風の如く
はたなびく小旗の如く涕かんかな

或はまた別れの言葉の, こだまし, 雲に入り, 野末にひびき
海の上の風にまじりてとことはに過ぎゆく如く……

改訂情報:


- 二人乗り自転車の歌 重要: たくさん分かち合う→運命を共有する (韻に託けて文法無視で意訳した前訳を改訂)

- ホセ・カレーラス「光さす窓辺」 対訳付き原語歌詞追記

2019-02-02

あるイタリアのグラウンド(執拗反復低音)


チェロによるグラウンド (ground, ostinato bass, 執拗反復低音) にのって、ブロックフレーテの変奏 (division) がかろやかに響きます。

改訂:2019.11.15 本文加筆


∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥


チェロが一つのパターンの音形を執拗に反復するグラウンド、これはあたかも "父" の声。
軽やかに、伸びやかに歌うブロックフレーテ、これは "娘" か "幼子か"?

はたまた、これは創り主なる父と天使の語らいか?


∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥


 夢も希望も消え去ったと思う時、
 だいじなものを失なったと思う時、
 なにもかも信じられなくなったと思う時、
 もう生きていたくないと思う時、

 この調べとともに、主は私を訪れ、砕かれた心へといざなってくださいます。


∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥


 Bravo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

4'07"
"An Italian Ground"
"あるイタリアのグラウンド"
Comp: Anonymous (supposedly by Robert Carr, 1587-1945, England; 土のちり)
Blockflöte: Dominique Boissy & Play-along cello


注)division=音楽用語. 17~18世紀のイギリスで好まれた奏法. 声楽,器楽を問わず単純なメロディー線を経過音や分散和音などで即興的に細分化したり,装飾をつけて念入りに演奏すること. 特にグラウンド・バス上の変奏が好まれた(ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典/コトバンク)


改訂:2019.02.03 注釈加筆
2019.03.05 タイトルに加筆
2019.11.15 誤植訂正, 本文加筆



0 件のコメント:

コメントを投稿

      ********** 投稿要領 **********
1. [公開] ボタンは記入内容を管理者宛に送信し即公開はしません
 (サイト劣悪仕様により当該文字列変更不能)
2. 非公開希望の場合もその旨記述しこのボタンで送信して下さい
3. 送信された記述内容は管理者の承認を経て原則公開されます
4. 反公序良俗, 政治的偏向過剰, 宣伝, 広告, スパム等は不可
      **********************************