Click Icon or Scroll

Cogito


東明の空の如く丘々をわたりゆく夕べの風の如く
はたなびく小旗の如く涕かんかな

或はまた別れの言葉の, こだまし, 雲に入り, 野末にひびき
海の上の風にまじりてとことはに過ぎゆく如く……

改訂情報:


- 二人乗り自転車の歌 重要: たくさん分かち合う→運命を共有する (韻に託けて文法無視で意訳した前訳を改訂)

- ホセ・カレーラス「光さす窓辺」 対訳付き原語歌詞追記

2019-10-18

さぶしけむかも

 

題詞:紀女郎きのいらつめの、大伴宿禰家持おほとものすくねやかもち に贈りし歌二首 女郎は名を子鹿と曰ふ その一

 
 
 
かむさぶと いなぶにはあらず はたやはた
  かくしてのちに さぶしけむかも


紀女郎 きのいらつめ:萬葉集 762




注)神さぶ=年を経て古びるの意(大系)
注)いなぶ=辞ぶ〔感動詞(否)+動詞を作る接尾語(ぶ)・他動バ上二・拒む,いやだと言う〕(全文全訳)
注)はたやはた=将や将 (連語)〔副詞(はたや)+副詞(はた)・はたやの危惧の気持ちを更に強めた言い方・ひょっとして〕(全文全訳)
注)かくして=そうして(俗解)
注)さぶし=寂し〔さぶし・形シク・連体・寂しい〕(全文全訳)
注)けむ=〔けむ・助動四段・連体・過去の推量・…ただろう〕(全文全訳)
注)かも=〔終助詞・感動/詠嘆/詠嘆+疑問・…かなあ〕(全文全訳)


『歳をとったからといって拒むのではありません。でも、ひょっとして、そうした後で寂しい思いをしたりするかも知れませんね。』


出典:新日本古典文学大系 萬葉集1 2000 岩波書店 (大系)
参照:新編日本古典文学全集 萬葉集1 1999 小学館 (全集)
小学館 全文全訳 古語辞典 2004 小学館 (全文)
学研 全訳古語辞典 改訂第二版 2014 学研 (全訳)



0 件のコメント:

コメントを投稿

      ********** 投稿要領 **********
1. [公開] ボタンは記入内容を管理者宛に送信し即公開はしません
 (サイト劣悪仕様により当該文字列変更不能)
2. 非公開希望の場合もその旨記述しこのボタンで送信して下さい
3. 送信された記述内容は管理者の承認を経て原則公開されます
4. 反公序良俗, 政治的偏向過剰, 宣伝, 広告, スパム等は不可
      **********************************